The Song Of Hiawatha - XVIII - The Death Of Kwasind

by


    Far and wide among the nations
    Spread the name and fame of Kwasind;
    No man dared to strive with Kwasind,
    No man could compete with Kwasind.
    But the mischievous Puk-Wudjies,
    They the envious Little People,
    They the fairies and the pygmies,
    Plotted and conspired against him.
        "If this hateful Kwasind," said they,
    "If this great, outrageous fellow
    Goes on thus a little longer,
    Tearing everything he touches,
    Rending everything to pieces,
    Filling all the world with wonder,
    What becomes of the Puk-Wudjies?
    Who will care for the Puk-Wudjies?
    He will tread us down like mushrooms,
    Drive us all into the water,
    Give our bodies to be eaten
    By the wicked Nee-ba-naw-baigs,
    By the Spirits of the water!
        So the angry Little People
    All conspired against the Strong Man,
    All conspired to murder Kwasind,
    Yes, to rid the world of Kwasind,
    The audacious, overbearing,
    Heartless, haughty, dangerous Kwasind!
        Now this wondrous strength of Kwasind
    In his crown alone was seated;
    In his crown too was his weakness;
    There alone could he be wounded,
    Nowhere else could weapon pierce him,
    Nowhere else could weapon harm him.
        Even there the only weapon
    That could wound him, that could slay him,
    Was the seed-cone of the pine-tree,
    Was the blue cone of the fir-tree.
    This was Kwasind's fatal secret,
    Known to no man among mortals;
    But the cunning Little People,
    The Puk-Wudjies, knew the secret,
    Knew the only way to kill him.
        So they gathered cones together,
    Gathered seed-cones of the pine-tree,
    Gathered blue cones of the fir-tree,
    In the woods by Taquamenaw,
    Brought them to the river's margin,
    Heaped them in great piles together,
    Where the red rocks from the margin
    Jutting overhang the river.
    There they lay in wait for Kwasind,
    The malicious Little People.
        'T was an afternoon in Summer;
    Very hot and still the air was,
    Very smooth the gliding river,
    Motionless the sleeping shadows:
    Insects glistened in the sunshine,
    Insects skated on the water,
    Filled the drowsy air with buzzing,
    With a far resounding war-cry.
        Down the river came the Strong Man,
    In his birch canoe came Kwasind,
    Floating slowly down the current
    Of the sluggish Taquamenaw,
    Very languid with the weather,
    Very sleepy with the silence.
        From the overhanging branches,
    From the tassels of the birch-trees,
    Soft the Spirit of Sleep descended;
    By his airy hosts surrounded,
    His invisible attendants,
    Came the Spirit of Sleep, Nepahwin;
    Like a burnished Dush-kwo-ne-she,
    Like a dragon-fly, he hovered
    O'er the drowsy head of Kwasind.
        To his ear there came a murmur
    As of waves upon a sea-shore,
    As of far-off tumbling waters,
    As of winds among the pine-trees;
    And he felt upon his forehead
    Blows of little airy war-clubs,
    Wielded by the slumbrous legions
    Of the Spirit of Sleep, Nepahwin,
    As of some one breathing on him.
        At the first blow of their war-clubs,
    Fell a drowsiness on Kwasind;
    At the second blow they smote him,
    Motionless his paddle rested;
    At the third, before his vision
    Reeled the landscape into darkness,
    Very sound asleep was Kwasind.
        So he floated down the river,
    Like a blind man seated upright,
    Floated down the Taquamenaw,
    Underneath the trembling birch-trees,
    Underneath the wooded headlands,
    Underneath the war encampment
    Of the pygmies, the Puk-Wudjies.
        There they stood, all armed and waiting,
    Hurled the pine-cones down upon him,
    Struck him on his brawny shoulders,
    On his crown defenceless struck him.
    "Death to Kwasind!" was the sudden
    War-cry of the Little People.
        And he sideways swayed and tumbled,
    Sideways fell into the river,
    Plunged beneath the sluggish water
    Headlong, as an otter plunges;
    And the birch canoe, abandoned,
    Drifted empty down the river,
    Bottom upward swerved and drifted:
    Nothing more was seen of Kwasind.
        But the memory of the Strong Man
    Lingered long among the people,
    And whenever through the forest
    Raged and roared the wintry tempest,
    And the branches, tossed and troubled,
    Creaked and groaned and split asunder,
    "Kwasind!" cried they; "that is Kwasind!
    He is gathering in his fire-wood!"

0

facebook share button twitter share button google plus share button tumblr share button reddit share button email share button share on pinterest pinterest


Create a library and add your favorite stories. Get started by clicking the "Add" button.
Add The Song Of Hiawatha - XVIII - The Death Of Kwasind to your own personal library.

Anton Chekhov
Nathaniel Hawthorne
Susan Glaspell
Mark Twain
Edgar Allan Poe
Mary E. Wilkins Freeman
Herman Melville
Stephen Leacock
Kate Chopin
Bjørnstjerne Bjørnson